關於部落格

slash

1. (v.)砍下,使受重傷,刪除修改

2. (n.)用來分隔數字或兩個詞,ex. 20km/hr

3. (n.)同人小說用語,A/B代表文中兩個主角

此處充滿多年生芒果坑,不慎跌落敬請見諒
  • 104935

    累積人氣

  • 3

    今日人氣

    4

    追蹤人氣

我正在...


之前就很想來翻譯一篇House同人,我也有看到不錯的,
結果自己手賤 (喂!) 挑了那篇 A Modest Proposal 
情節簡介在此
http://blog.yam.com/ssrna/article/8961534

第一次嘗試把文章印出來,然後在兩行間隔裡中文手寫翻譯,
ㄎㄠˋ~~~~~竟然比直接在電腦上打字進度還快啊,
印在紙上的好處是隨時可翻譯,不用等到開電腦,

House和Wilson之間,與其他影集主角不同的是,他們認識彼此太久太久了,
除了主角是兄弟的情況之外 (兄弟根本從小就有默契了吧)
House和Wilson的熟悉和默契,遠遠超過其他影集主角"在一起工作後才認識"的程度,
就是這點吸引我

所以,請大家期待  ←有人會期待嗎?


相簿設定
標籤設定
相簿狀態